歌手《Helene Rolles》 - 专辑《Helene》 - 歌词《A force de solitude

在线试听歌曲《Helene Rolles - A force de solitude

Helene Rolles - A force de solitude歌词

下载《A force de solitude文本歌词》
A force de solitude(因为孤独)
Hellene
MADE BY BETH
Tu attends que l’amour ou la haine 你期待着
Arrive et te surprenne爱与恨的来临
Mais tes jours et tes nuits期待他们带给你奇遇
Sont pareils 可你所有的白天和夜晚
Tous les mêmes, idem 都一样的平淡无奇
Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么?
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻
De trouver les mots qu’il faudrait 这句你需要的话
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去理解
D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义
Déchirer ton envie 而它却能够
Captiver ton regard 燃起你的热情
Te faire apercevoir 吸引你的视线
Toute la magie de la vie 让你感到生活中的奇迹
Te donner un espoir 带给你希望
Mais ta vie qui passe生活压倒了你
Te dépasse 你总是
Tu ne trouves toujours pas ta place 找不到自己的位置
Et ici ou ailleurs 在这里或在别处
T’as l’impression 你总感到
De connaitre par coeur 需要用心去明白
Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ?明天在你身上会发生什么?
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻
De trouver les mots qu’il faudrait 这句你需要的话
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude你已不再习惯去理解
D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义
Ensoleiller ta vie它迟早
Effacer de ta mémoire 会从你的记忆里
Effacer t?t ou tard 抹去今日的忧伤
Tous les chagrins d’aujourd’hui给你热情
Te donner envie d’y croire 去相信
Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么?
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻
De trouver les mots qu’il faudrait这句你需要的话
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude你已不再习惯去找寻
D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义
Délivrer tes envies 它能

A force de solitudeLRC歌词

下载《A force de solitudeLRC歌词》
[ti:A force de solitude]
[ar:Hellene]
[al:]
[by:BETH]

[00:00.00]A force de solitude(因为孤独)
[00:03.26]Hellene
[00:06.20]MADE BY BETH
[00:08.14]
[00:09.59]Tu attends que l’amour ou la haine 你期待着
[00:15.03]Arrive et te surprenne爱与恨的来临
[00:16.93]Mais tes jours et tes nuits期待他们带给你奇遇
[00:20.93]Sont pareils 可你所有的白天和夜晚
[00:22.38]Tous les mêmes, idem 都一样的平淡无奇
[00:25.29]Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么?
[00:31.37]A force de solitude 因为孤独
[00:33.45]T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻
[00:35.38]De trouver les mots qu’il faudrait 这句你需要的话
[00:39.25]A force de solitude 因为孤独
[00:41.33]T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去理解
[00:43.33]D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义
[00:47.17]Déchirer ton envie 而它却能够
[00:49.28]Captiver ton regard 燃起你的热情
[00:51.15]Te faire apercevoir 吸引你的视线
[00:54.22]Toute la magie de la vie 让你感到生活中的奇迹
[00:57.47]Te donner un espoir 带给你希望
[01:00.73]Mais ta vie qui passe生活压倒了你
[01:05.13]Te dépasse 你总是
[01:06.40]Tu ne trouves toujours pas ta place 找不到自己的位置
[01:10.59]Et ici ou ailleurs 在这里或在别处
[01:14.45]T’as l’impression 你总感到
[01:16.22]De connaitre par coeur 需要用心去明白
[01:19.21]Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ?明天在你身上会发生什么?
[01:24.09]A force de solitude 因为孤独
[01:26.31]T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻
[01:28.31]De trouver les mots qu’il faudrait 这句你需要的话
[01:31.87]A force de solitude 因为孤独
[01:34.51]T’as perdu l’habitude你已不再习惯去理解
[01:36.38]D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义
[01:39.85]Ensoleiller ta vie它迟早
[01:42.06]Effacer de ta mémoire 会从你的记忆里
[01:44.09]Effacer t?t ou tard 抹去今日的忧伤
[01:47.29]Tous les chagrins d’aujourd’hui给你热情
[01:50.19]Te donner envie d’y croire 去相信
[02:14.52]Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么?
[02:18.00]A force de solitude 因为孤独
[02:20.15]T’as perdu l’habitude 你已不再习惯去找寻
[02:22.02]De trouver les mots qu’il faudrait这句你需要的话
[02:25.77]A force de solitude 因为孤独
[02:27.88]T’as perdu l’habitude你已不再习惯去找寻
[02:29.79]D’entendre les mots qui pourraient 这句话的含义
[02:33.62]Délivrer tes envies 它能