Alice In Chains - Real Thing歌词
下载《Real Thing文本歌词》Title:REAL THING
Original:衛星カフェテラス (大空魔術 ~ Magical Astronomy)
Vocal:なつみ Lyrics & arrange:Silver Forest
Circle:Silver Forest Album:東方秘封魔術
いつでも最後(さいご)に笑(わら)えたなら<任何時候 只要歡笑直到最後>
後悔(こうかい)はないだろう<就應不會有後悔>
例(たと)えばあの日(ひ)告(つ)げた<即使在當日說出的愛>
愛(あい)が形(かたち)変(か)えても<變得面目全非也好>
暗闇(くらやみ)の中(なか) 差(さ)し伸(の)べる手(て)を<在黑暗之中 一直等待伸來的手>
待(ま)ち続(つづ)け ただ時間(とき)を凍(こご)らせ<讓時間一直凍結>
ふと見下(みお)ろす足下(あしもと)に絡(から)む<無意在腳底下發現各種藉口>
イイワケたちに I say goodbye<我對它們說再見>
生(い)きる程(ほど)に無(な)くしてく<隨著時間而失去的>
可能性(かのうせい)の欠片(かけら)たち<可能性的碎片們>
疑(うたが)うことでなくした<雖然曾經有愛戀>
愛(あい)もきっとあったけれど<因為猜疑而失去>
『いつでも最後(さいご)に笑(わら)えるよう』<『任何時候 也試著笑到最後』>
それが僕(ぼく)の生(い)き様(ざま)<這就是我的人生態度>
例(たと)えば描(えが)く夢(ゆめ)が 大(おお)きく色(いろ)変(か)えても<即使當中所描繪的夢 顏面更變也好>
二人(ふたり)笑(わら)えた日々(ひび)に 後悔(こうかい)はないだろう<對二人共同歡笑渡過的日子 該不會存有後悔>
君(きみ)へと告(つ)げた愛(あい)が いつかカタチ変(か)えても<即使我向你說出的愛 不再如舊也好>
誰(だれ)かの言葉(ことば) 借(か)りながら そう<借用了他人的言語>
伝(つた)えた愛(あい)は『本物(リアル)』なの?<來傳達的愛 會是『真實』的嗎?>
好(す)きな歌(うた)を真似(まね)すぎて<模仿喜歡的歌曲過了頭>
無(な)くしたいくつもの声(こえ)<以致丟失本來的聲線>
『遅(おそ)すぎることはない』と<此時想起你曾經說>
君(きみ)の言葉(ことば)が甦(よみがえ)る<『這不會算太遲的』>
どんなに遠(とお)く離(はな)れていても<就算我們分隔多遠>
心(こころ)に映(うつ)る君(きみ)が<在心中映照出的你>
翼(つばさ)が折(お)れた日々(ひび)に 希望(ひかり)与(あた)えてくえる<在我翅膀折斷之時 給了我希望之光>
生(い)きる程(ほど)に無(な)くしてく<隨著時間而失去的>
可能性(かのうせい)の欠片(かけら)たち<可能性的碎片們>
疑(うたが)うことでなくした<雖然曾經有愛戀>
愛(あい)もきっとあったけれど<因為猜疑而失去>
『いつでも最後(さいご)に笑(わら)えるよう』<『任何時候 也試著笑到最後』>
それが僕(ぼく)の生(い)き様(ざま)<這就是我的人生態度>
例(たと)えば描(えが)く夢(ゆめ)が 大(おお)きく色(いろ)変(か)えても<即使當中所描繪的夢 顏面更變也好>
二人(ふたり)笑(わら)えた日々(ひび)に 後悔(こうかい)はないだろう<對二人共同歡笑渡過的日子 該不會存有後悔>
君(きみ)へと告(つ)げた愛(あい)が いつかカタチ変(か)えても<即使我向你說出的愛 不再如舊也好>
Original:衛星カフェテラス (大空魔術 ~ Magical Astronomy)
Vocal:なつみ Lyrics & arrange:Silver Forest
Circle:Silver Forest Album:東方秘封魔術
いつでも最後(さいご)に笑(わら)えたなら<任何時候 只要歡笑直到最後>
後悔(こうかい)はないだろう<就應不會有後悔>
例(たと)えばあの日(ひ)告(つ)げた<即使在當日說出的愛>
愛(あい)が形(かたち)変(か)えても<變得面目全非也好>
暗闇(くらやみ)の中(なか) 差(さ)し伸(の)べる手(て)を<在黑暗之中 一直等待伸來的手>
待(ま)ち続(つづ)け ただ時間(とき)を凍(こご)らせ<讓時間一直凍結>
ふと見下(みお)ろす足下(あしもと)に絡(から)む<無意在腳底下發現各種藉口>
イイワケたちに I say goodbye<我對它們說再見>
生(い)きる程(ほど)に無(な)くしてく<隨著時間而失去的>
可能性(かのうせい)の欠片(かけら)たち<可能性的碎片們>
疑(うたが)うことでなくした<雖然曾經有愛戀>
愛(あい)もきっとあったけれど<因為猜疑而失去>
『いつでも最後(さいご)に笑(わら)えるよう』<『任何時候 也試著笑到最後』>
それが僕(ぼく)の生(い)き様(ざま)<這就是我的人生態度>
例(たと)えば描(えが)く夢(ゆめ)が 大(おお)きく色(いろ)変(か)えても<即使當中所描繪的夢 顏面更變也好>
二人(ふたり)笑(わら)えた日々(ひび)に 後悔(こうかい)はないだろう<對二人共同歡笑渡過的日子 該不會存有後悔>
君(きみ)へと告(つ)げた愛(あい)が いつかカタチ変(か)えても<即使我向你說出的愛 不再如舊也好>
誰(だれ)かの言葉(ことば) 借(か)りながら そう<借用了他人的言語>
伝(つた)えた愛(あい)は『本物(リアル)』なの?<來傳達的愛 會是『真實』的嗎?>
好(す)きな歌(うた)を真似(まね)すぎて<模仿喜歡的歌曲過了頭>
無(な)くしたいくつもの声(こえ)<以致丟失本來的聲線>
『遅(おそ)すぎることはない』と<此時想起你曾經說>
君(きみ)の言葉(ことば)が甦(よみがえ)る<『這不會算太遲的』>
どんなに遠(とお)く離(はな)れていても<就算我們分隔多遠>
心(こころ)に映(うつ)る君(きみ)が<在心中映照出的你>
翼(つばさ)が折(お)れた日々(ひび)に 希望(ひかり)与(あた)えてくえる<在我翅膀折斷之時 給了我希望之光>
生(い)きる程(ほど)に無(な)くしてく<隨著時間而失去的>
可能性(かのうせい)の欠片(かけら)たち<可能性的碎片們>
疑(うたが)うことでなくした<雖然曾經有愛戀>
愛(あい)もきっとあったけれど<因為猜疑而失去>
『いつでも最後(さいご)に笑(わら)えるよう』<『任何時候 也試著笑到最後』>
それが僕(ぼく)の生(い)き様(ざま)<這就是我的人生態度>
例(たと)えば描(えが)く夢(ゆめ)が 大(おお)きく色(いろ)変(か)えても<即使當中所描繪的夢 顏面更變也好>
二人(ふたり)笑(わら)えた日々(ひび)に 後悔(こうかい)はないだろう<對二人共同歡笑渡過的日子 該不會存有後悔>
君(きみ)へと告(つ)げた愛(あい)が いつかカタチ変(か)えても<即使我向你說出的愛 不再如舊也好>
Real ThingLRC歌词
下载《Real ThingLRC歌词》[ti:REAL THING] [ar:なつみ] [al:東方秘封魔術] [00:00.42]Title:REAL THING [00:03.53]Original:衛星カフェテラス (大空魔術 ~ Magical Astronomy) [00:06.83]Vocal:なつみ Lyrics & arrange:Silver Forest [00:09.87]Circle:Silver Forest Album:東方秘封魔術 [00:12.07] [00:12.44]いつでも最後(さいご)に笑(わら)えたなら<任何時候 只要歡笑直到最後> [00:16.53]後悔(こうかい)はないだろう<就應不會有後悔> [00:19.78]例(たと)えばあの日(ひ)告(つ)げた<即使在當日說出的愛> [00:23.12]愛(あい)が形(かたち)変(か)えても<變得面目全非也好> [00:26.97] [00:39.88]暗闇(くらやみ)の中(なか) 差(さ)し伸(の)べる手(て)を<在黑暗之中 一直等待伸來的手> [00:46.61]待(ま)ち続(つづ)け ただ時間(とき)を凍(こご)らせ<讓時間一直凍結> [00:53.17]ふと見下(みお)ろす足下(あしもと)に絡(から)む<無意在腳底下發現各種藉口> [01:00.22]イイワケたちに I say goodbye<我對它們說再見> [02:43.61] [03:09.78][01:06.66]生(い)きる程(ほど)に無(な)くしてく<隨著時間而失去的> [03:13.17][01:09.88]可能性(かのうせい)の欠片(かけら)たち<可能性的碎片們> [03:16.17][01:12.88]疑(うたが)うことでなくした<雖然曾經有愛戀> [03:19.54][01:16.22]愛(あい)もきっとあったけれど<因為猜疑而失去> [03:23.63][01:20.44] [03:23.94][01:20.74]『いつでも最後(さいご)に笑(わら)えるよう』<『任何時候 也試著笑到最後』> [03:28.05][01:24.79]それが僕(ぼく)の生(い)き様(ざま)<這就是我的人生態度> [03:31.35][01:28.18]例(たと)えば描(えが)く夢(ゆめ)が 大(おお)きく色(いろ)変(か)えても<即使當中所描繪的夢 顏面更變也好> [03:38.12][01:34.84]二人(ふたり)笑(わら)えた日々(ひび)に 後悔(こうかい)はないだろう<對二人共同歡笑渡過的日子 該不會存有後悔> [03:44.76][01:41.41]君(きみ)へと告(つ)げた愛(あい)が いつかカタチ変(か)えても<即使我向你說出的愛 不再如舊也好> [01:48.48] [02:01.46]誰(だれ)かの言葉(ことば) 借(か)りながら そう<借用了他人的言語> [02:08.28]伝(つた)えた愛(あい)は『本物(リアル)』なの?<來傳達的愛 會是『真實』的嗎?> [02:14.85] [02:14.99]好(す)きな歌(うた)を真似(まね)すぎて<模仿喜歡的歌曲過了頭> [02:18.17]無(な)くしたいくつもの声(こえ)<以致丟失本來的聲線> [02:21.16]『遅(おそ)すぎることはない』と<此時想起你曾經說> [02:24.53]君(きみ)の言葉(ことば)が甦(よみがえ)る<『這不會算太遲的』> [02:28.69] [02:29.03]どんなに遠(とお)く離(はな)れていても<就算我們分隔多遠> [02:33.12]心(こころ)に映(うつ)る君(きみ)が<在心中映照出的你> [02:36.45]翼(つばさ)が折(お)れた日々(ひび)に 希望(ひかり)与(あた)えてくえる<在我翅膀折斷之時 給了我希望之光> [03:52.07] [04:17.81]by-iwakura_sasami- 14.8.10